atom

Titkos tudosító - Falusi kommandó avagy értelmező kéziszótár vegyesbolti eladóknak

2006.11.23. 22:43 | Atom | Szólj hozzá! komment komment
Titkos tudosító - Falusi kommandó avagy értelmező kéziszótár vegyesbolti eladóknak Tovább

Nap mint nap hallva a vasi jellegű szavakat elhatároztam, hogy kicsiny falumra motiválódva összeállítok egy amolyan kis értelmező szótárt. Gábor bátyám boltos, így Ő a legnagyobb tudora ennek a témakörnek, ezért az általa összegyűjtött "szócsokorból" csemegéztem. Szegénynek magas fokú Activity jeleneteket kellett néha átélnie, hogy megértsék egymást a vevővel. Ne érezze magát senki ezáltal megbántva, ez nem egy leértékelő írás. Ím a nyelvújító/hagyományörző kifejezések sora:
- goromba só: ez a durva sóval egyenlő. Ennek ellentéte a finom só, amit eszerint kedves só-nak titulálhatunk.
- diabetikus ásványvíz: szénsavmentes ásványvíz, ugyanis faluhelyen, ha nem buborékos, akkor az már cukormentes is egyben.
- Activiti: nem is társasjátékot, nem is Szulák Andreát szeretne magának az a vevő aki ezt kér. A megfejtés: a Danone Actívia
- Zsurló, Zsuroló: semmi köze a zsurlófű nevű gyógynövényhez, a zsurló nemes egyszerűségében a súrolópor rövidítése, mely 's' betűje igazi "Vazs-Megyeiesen" 'zs' betűvé alakul. Még jó, hogy Gabi nem árul sós stanglit, azt nem is mernének kérni. Ha gonosz diktátor leszek és uralomra török, akkor Vas Megyében bevezettetem amolyan 'elvtárs' helyett a 'sós stangli' megszólítást.
- Pillangóragasztó: rovargyűjtők-preparálók szubkultúrájában elhíresült szleng, de itt csak egyszerűen a pillanatragasztó bújik meg. Apró fortély, ha a pillanatragasztós lesz a kezünk, netán összeragadnak ujjaink, kenjük be margarinnal és fél órára zacskót vagy gumikesztyűt húzzunk kezünkre, így az könnyen leszedhető lesz. Bármilyen margarin jó, akár delta, akár lignit.
- delta: régen Kudlik Juli által vezetett műsor neve, de mostanság használják a Delma margarin elnevezésére is
- lignit: szombathelyiek és környékén élők panaszkodtak a lignitbánya létesítése ellen, pedig ha tudnák, hogy a lignit valójában nem más, mint a Líra margarin biztos nem ellenkeznének.
- bicskelegvár, bicsketea: Fejér-megyében található Bicske nevű településből készített tea vagy "legvár" lehetne, bár elég, ha a csipkebogyót esszük-isszuk ilyen fedőnév alatt
- Viktória, vikóra, vikeroj, vikorojisz: dohányosok hamarabb felismerik, ez a Viceroy nevű cigaretta, alkalmanként én is elszívok egy-egy Viktóriát...
- kettes: sármos és határozott, erőteljes és egyben laza elnevezés. Már hallom, ahogy James Bond mondja: Egy kettest, rázva nem keverve! (2 literes borra értendő)
- nyakolaj, kézigránát, kicsi, pici, ampulla, fogkrém, antibiotikum, biotikum: kreatív és humoros elnevezések eme ital fogyasztói által kreálva, olajozza a nyakat, kézigránátszerűen robbantja a májat, fogkrémként fertőtleníti a szájat s megelőzi antibiotikumként a betegségeket ez a kicsi, pici, kis fél decis, alkoholaroma és etilalkohol keverék - feles
- mácsik: nem más, mint a tészta. Szinte minden tészta mácsik. Van mácsik, levesmácsik és miegymás. Spagetti és makaróni esetében még érdekesebben hangozhat.
- tészta: itt a csavar a dologban. A mácsik a tészta, a tészta pedig a sütemény. Eleinte én sem tudtam, hogy amikor tésztával kínálnak az valójában a sütivel egyenlő.
- baranyai mártás: nálunk meghonosított olasz-magyar ételkülönlegesség, alapjában véve a bolognai-mártás
- bakonyi szalonna: Bakony havas legelőin legelő disznókból készülő szalonnaféleség, mely megszólalásig hasonlít a Bacon-szalonnára
- málna: egyszerűen szörp, az összes szörp. Vannak olyan , hogy narancs-málna, kivi-málna, jaffa-málna (tiszta multivitaminkollekció), de azt nem tudom, hogy a málna ízű szörpöt, hogy mondják.
- kólapor: ez már a modernkor szülöttje, minden féle üdítőport egyszerűen 'kólapor'-nak hívnak hasonlóképp, mint a szörp esetében elhíresült 'málna'
- rizsa: olyan, hogy rizs nem létezik. Néhányan tudnak a létezéséről, de a többség csak a rizsát veszi. Kíváncsi lennék ha kiírnánk, hogy: "A rizsa elfogyott, de rizs kapható.", akkor abból mi sülne ki.
- acskó: persze a zacskó eme nemes rövidítése, spóroljunk meg egy betűt néha a szó elejéről is, hadd kapjon szívrohamot az öreg Grétsy László.
És a végére maradnak az egyszerű szavak, amelyek nem nagyon magyarázhatóak vagy csak nyelvtörők, nehezen kiejthetőek:
- Lid, Lidi, Lidli: Lidl áruház (ugyanígy a Beagle kutyafajtát ’Bigli’-nek hívják)
- Texo, Tixó: Tesco áruház
- Rozmár: Rossmann drogéria
- lila tea: Earl Grey Tea (ez egy kiejthetetlen szótriumvirátus mely a magyar nyelv elleni összeesküvés egyes körökben)
- Galgon: Calgon
- Domeszkosz: az utolsó négy betűből álló szó eltüntetésében fontos szerepet betöltő Domestos
- nápoli: nápolyi. Meg lehet figyelni az 'l' és az 'ly' felcserélésének játékát. Lyuk --> Luk; Lány --> Lyány; Helyes --> Helles; Érdekes nemde?
- szilat: szelet, kenyérnél használatos
- kutyakenyér: más néven száraz kenyér, ha vizes, akkor biztos macskakenyérnek hívandó
- kebla: Nos? Tippek? Megvan már nem? Kenyér. Kifejezetten eladógyilkos tud lenni, ha kérünk egy szilat kutyakeblát acskóban.
- murok: répa
- pityóka: burgonya (ez egy nagyon aranyos kifejezés, tessék mosolyogni!)
- paszuly: bab, ez természetes, kivétel ha tarkapaszulyt kérnek a paszulyleveshez
- borvíz: valószínűleg a szóda fröccshöz kapcsolt szerepéből ered, ugyanis ez az ásványvíz
- drozsva: népi hangszer azaz a láncfűrész
- ezeket nem úgy kérjük, hogy pl.: "Lila tea van?" hanem ennek ellentettjét kell feltételezni: "Lila tea ugye nincs?", "Galgon ugye nincs?"

És ez mind egy kis faluban. Biztos, hogy már megyén belül találhatnánk még megannyi variációt. Ha gonosz diktátor leszek és uralomra török, akkor bevezettetem a megyei-nyelvvizsgát és amolyan 'útlevélként' fog majd használni. Országos üzletkötők ez esetben hátrányban. Íme egy tipikus szituáció.

Tovább a poszthoz
komment komment

Facebook hozzászólás

Blog.hu hozzászólás

A bejegyzés trackback címe:

https://atom.blog.hu/api/trackback/id/tr8166487

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tünci 2008.05.19. 15:18:48

egyszerűen pazar, dunántúlon is használják eme kifejezések javát, de volt amin néztem nagyokat :D
köszönöm, h megosztottad :)

charlie 2008.05.20. 08:27:04

vannak ennél cifrábbak is.

charlie 2009.05.17. 12:45:03

beírhattad volna még, hogy az L betü a vasi ember ellensége :)

Atom · http://atom.blog.hu 2009.05.20. 10:01:15

Igen? Azt hittem az LY, mert minden lány heLLes, meg a lyuk is Luk.
Az s-el sincsenek kibékülve, pl.: Vazs megye

charlie 2009.05.20. 10:04:05

@Atom: nem, arra gondoltam, hogy nem bolt hanem bót.

vazsi tájnyelvben az l az olyan semmilyen kiejtésileg.

Atom · http://atom.blog.hu 2009.05.20. 12:02:28

@charlie: Ú tényleg...
bolt - bót
volt - vót
nyolc - nyóc
kell - kő
Lidl - Lid vagy lidi

:P

charlie 2009.05.20. 12:41:57

lidl még sokan mondják, hogy lidli

amilyen kiejthetetlen neve van mondjuk...

igor2 2009.05.21. 18:57:41

Ez a szép abban hogy egy nyelvet beszélünk mégis tájegységenként vannak eltérések a nyelvben.

Atom · http://atom.blog.hu 2009.05.24. 13:47:35

@igor2: Néha akkora eltérések, hogy nem is értjük meg egymást...

zoltan1 · http://www.ferfivilag.freeblog.hu 2009.05.27. 20:57:03

Jó volt olvasni. Én vazsi vagyok (Vazs megye Vazsvár, ott terem a legvár... ) de a javáról soha nem hallottam. Zalaiban jobb vagyok, ott szoktam gyerekkorromban nyaralni.
süti beállítások módosítása